YAH = ÚNICO! VEJAM OS TÍTULOS A QUE SE REFEREM E SE MISTURAM E LEVAM SUA GLÓRIA...??!! VEJA: (SENHOR/DEUS/deus/deuses/BAAL....):

 

03050 יה Yahh

contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;

DITAT - 484b; n pr de divindade

1) Ja (Javé na forma reduzida)

1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro

1b) usado em muitas combinações

1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’

1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’

03051 יהב yahab

uma raiz primitiva; DITAT - 849; v

1) dar, prover, atribuir, vir

1a) (Qal)

1a1) dar

1a2) pôr, colocar

1a3) prover (com reflexivo)

1a4) atribuir (glória)

1a5) conceder, permitir, vir agora

03052 יהב y ̂ehab (aramaico)

correspondente a 3051; DITAT - 2766; v

1) dar, prover

1a) (Peal)

1a1) dar

1a2) estabelecer, lançar (fundamentos)

1b) (Hitpaal)

1b1) ser dado

1b2) ser pago

03053 יהב y ̂ehab

procedente de 3051; DITAT - 849a; n m

1) cuidado, fardo (aquilo que é dado)

03054 יהד yahad

denominativo de uma forma correspondente a 3061; DITAT - 850; v

1) (Hitpael) tornar-se um judeu (verdadeiramente ou numa fraude), tornar-se judaizado

03055 יהד Y ̂ehud

uma forma abreviada de uma correspondente a 3061; n pr loc

Jeúde = “beleza”

1) uma cidade em Dã, localizada entre Baalate e Benê-Beraque, cerca de 12 km a leste de Jope

03056 יהדי Yehday

talvez procedente de uma forma correspondente a 3061; n pr m

Jadai = “a quem ele colocará”

1) alguém da família de Calebe

03057 יהדיה Y ̂ehudiyah

procedente de 3064; adj f

1) a judia

Jeudias = “Judia” n pr f

2) (CLBL) uma calebita, a esposa de um homem chamado Ezra

03058 יהוא Yehuw’

procedente de 3068 e 1931; n pr m

Jeú = “Javé é Ele”

1) o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri

2) filho de Hanani e um profeta israelita na época de Baasa e Josafá

3) o anatotita, um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi

4) um descendente de Judá da casa de Hezrom

5) filho de Josibias e um líder da tribo de Simeão

03059 יהואחז Y ̂ehow’achaz

procedente de 3068 e 270; n pr m

Jeoacaz = “Javé tomou”

1) um rei de Judá e filho de Josias

2) um rei do reino do norte, Israel, e filho de Jeú

3) um rei de Judá e filho de Jeorão (Acazias)

03060 יהואש Y ̂ehow’ash

procedente de 3068 e (talvez) 784; n pr m

Joás = “dado pelo Senhor”

1) filho do rei Acazias e o oitavo rei de Judá

2) filho do rei Jeoacaz e o décimo-segundo rei no reino do norte, Israel

03061 יהוד Y ̂ehuwd (aramaico)

forma contrata duma forma correspondente a 3063; n pr loc;

1) Judá - o território da tribo de Judá

03062 יהודאי Y ̂ehuwda’iy (aramaico)

gentílico procedente de 3061; n pr pl

1) judeu

03063 יהודה Y ̂ehuwdah

procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m

Judá = “louvado”

1) o filho de Jacó com Lia

2) a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó

3) o território ocupado pela tribo de Judá

4) o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão

5) um levita na época de Esdras

6) um supervisor de Jerusalém na época de Neemias

7) um músico levita na época de Neemias

8) um sacerdote na época de Neemias

03064 יהודי Y ̂ehuwdiy

patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m

1) judeu

03065 יהודי Y ̂ehuwdiy

o mesmo que 3064; n pr m

Jeudi = “judeu”

1) filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim

03066 יהודית Y ̂ehuwdiyth

procedente de 3064; DITAT - 850b; adj pr f (usado como adv)

1) na língua dos judeus, em hebraico

03067 יהודית Y ̂ehuwdiyth

o mesmo que 3066; n pr f

Judite = “judia” ou “louvada”

1) a filha de Beeri, o heteu, e esposa de Esaú

03068 יהוה Y ̂ehovah

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade

Javé = “Aquele que existe”

1) o nome próprio do único Deus verdadeiro

1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

03069 יהוה Y ̂ehovih

uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus

como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares 3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade

1) Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’

1a) igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430

03070 יהוה ירה Y ̂ehovah yireh

procedente de 3068 e 7200; n pr loc

O SENHOR proverá = “Javé proverá”

1) nome simbólico dado por Abraão ao Monte Moriá, em comemoração à intervenção do anjo de Javé que impediu o sacrifício de

Isaque e providenciou um substituto

03071 יהוה נסי Y ̂ehovah nicciy

procedente de 3068 e 5251 com o sufixo pronominal; n pr loc

“Javé é minha bandeira”

1) o nome dado por Moisés ao altar que ele construiu em comemoração à frustração dos amalequitas

03072 יהוה צדקנו Y ̂ehovah tsidqenuw

procedente de 3068 e 6664 com sufixo pronominal; n pr m

“SENHOR, justiça nossa”

1) um nome sagrado simbolicamente aplicado a Jerusalém e ao Messias

03073 יהוה שלום Y ̂ehavah shalowm

procedente de 3068 e 7965; n pr loc

“Javé é paz”

1) o nome de um altar sagrado construído por Gideão em Ofra

03074 יהוה שמה Y ̂ehovah shammah

procedente de 3068 e 8033 com enclítico de direção; n pr loc

“Javé está ali”

1) um nome simbólico para Jerusalém

03075 יהוזבד Y ̂ehowzabad

procedente de 3068 e 2064; n pr m

Jozabade = “Javé dotou”

1) filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá

2) um benjamita, capitão de 180.000 homens armados nos dias de Josafá

3) um levita coreíta, segundo filho de Obede-Edom e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi

03076 יהוחנן Y ̂ehowchanan

procedente de 3068 e 2603; n pr m

Joanã = “Javé agraciou”

1) um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel

2) um sumo sacerdote na época de Esdras

3) um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias

4) filho de Tobias

5) um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi

6) um capitão de Judá sob o rei Josafá

7) um efraimita

8) um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras

9) um capitão judeu depois da queda de Jerusalém

10) o filho mais velho do rei Josias

11) um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi

12) pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão

13) um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi

14) um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi

15) um exilado que retornou

03077 יהוידע Y ̂ehowyada ̀

procedente de 3068 e 3045; n pr m

Joiada = “Javé sabe”

1) pai de Benaia, um guerreiro de Davi

2) líder dos sacerdotes que juntou-se a Davi em Hebrom

3) sumo sacerdote na época em que Atalia usurpou o trono de Judá; escondeu Joás, o filho do rei, por seis anos e depois o recolocou no trono de Judá

4) segundo sacerdote após Seraías, o sumo sacerdote

03078 יהויכין Y ̂ehowyakiyn

procedente de 3068 e 3559; n pr m

Joaquim = “Javé estabelece”

1) rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado

03079 יהויקים Y ̂ehowyaqiym

procedente de 3068 abreviado e 6965, cf. 3113; n pr m

Jeoaquim = “Javé ergue”

1) filho de Josias e o antepenúltimo rei de Judá; tornou-se vassalo de Nabucodonosor e reinou por onze anos antes de falecer com morte violenta ou em combate ou pelas mãos dos seus próprios súditos

03080 יהויריב Y ̂ehowyariyb

procedente de 3068 e 7378; n pr m

Jeoiaribe = “Javé luta”

1) um sacerdote em Jerusalém

2) o líder do primeiro dos 24 turnos dos sacerdotes na época de Davi

03081 יהוכל Y ̂ehuwkal

procedente de 3201; n pr m

Jucal = “Javé é capaz”

1) um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho

03082 יהונדב Y ̂ehownadab

procedente de 3068 e 5068; n pr m

Jonadabe = “Javé está disposto”

1) um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe

2) um sobrinho de Davi

03083 יהונתן Y ̂ehownathan

procedente de 3068 e 5414; n pr m

Jônatas = “Javé deu”

1) um filho do rei Saul e um amigo de Davi

2) um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia

3) um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate

4) um tio de Davi

5) um dos soldados das tropas de elite de Davi

6) um dos tesoureiros de Davi

7) um escriba na época de Jeremias

8) um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro

9) um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã

10) um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém

11) outro judaíta, pai de Pelete

12) pai de Ebede na época de Esdras

13) filho de Asael na época de Esdras

14) um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias

15) filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias

03084 יהוסף Y ̂ehowceph

uma forma mais completa de 3130; n pr m

José = “Javé adicionou”

1) o filho mais velho de Jacó com Raquel

03085 יהועדה Y ̂ehow ̀addah

procedente de 3068 e 5710; n pr m

Jeoada = “Javé adornou”

1) um descendente de Saul através de Jônatas

03086 יהועדין Y ̂ehow ̀addiyn ou יהועדן Y ̂ehowaddan

procedente de 3068 e 5727; n pr f

Jeoadã = “Javé tem prazer”

1) esposa do rei Joás e mãe do rei Amazias, de Judá

03087 יהוצדק Y ̂ehowtsadaq

procedente de 3068 e 6663; n pr m

Jeozadaque ou Jozadaque = “Javé é justo”

1) neto do sumo sacerdote Hilquias; filho do sumo sacerdote Seraías; pai do sumo sacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor

03088 יהורם Y ̂ehowram

procedente de 3068 e 7311; n pr m

Jeorão ou Jorão = “Javé é exaltado”

1) filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que, provavelmente, foi quem fez com que a nação de Judá decidisse pelo culto a Baal

2) filho do rei Acabe, do reino do norte, Israel, e, ele próprio, rei de Israel durante doze anos; foi assassinado por Jeú no mesmo local de terra onde seu pai tinha matado Nabote, cumprindo-se assim cada letra da profecia de Elias

3) um sacerdote no reinado de Josafá

03089 יהושבע Y ̂ehowsheba ̀

procedente de 3068 e 7650; n pr f

Jeoseba = “Javé jurou”

1) filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada

1a) grafia alternativa ‘Jeosabeate’ - 3090

03090 יהושבעת Y ̂ehowshab ̀ath

uma forma de 3089; n pr f

Jeosabeate = “Javé é um juramento”

1) filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada

1a) grafia alternativa ‘Jeoseba’ - 3089

03091 יהושוע Y ̂ehowshuwa ̀ ou יהושׂע Y ̂ehowshu ̀a

procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919 βαριησους;

Josué = “Javé é salvação” n pr m

1) filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã

2) um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram

3) filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração

4) governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém

03092 יהושפט Y ̂ehowshaphat

procedente de 3068 e 8199, grego 2498 Ιωσαφατ;

Josafá = “Javé julgou” n pr m

1) filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá

2) filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel

3) filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão

4) filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão

5) um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc

6) nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava

03093 יהיר yahiyr

provavelmente procedente do mesmo que 2022; DITAT - 851a; adj

1) orgulhoso, arrogante, desdenhoso

03094 יהללאל Y ̂ehallel’el

procedente de 1984 e 410; n pr m

Jealelel = “Deus é louvado”

1) um calebita descendente de Judá

2) pai de Azarias e um levita merarita na época de Ezequias

[1]

 

VAMOS REVER ESSA PASSAGEM:

03069 יהוה Y ̂ehovih

uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus

como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares 3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade

1) Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’

1a) igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430

[2]

03068 יהוה Y ̂ehovah

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade

Javé = “Aquele que existe”

1) o nome próprio do único Deus verdadeiro

1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

[3]

0136 אדני ’Adonay

uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m

1) meu senhor, senhor

1a) referindo-se aos homens

1b) referindo-se a Deus

2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência

[4]

0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’

procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m

1) firme, forte, senhor, chefe

1a) senhor, chefe, mestre

1a1) referindo-se aos homens

1a1a) superintendente dos negócios domésticos

1a1b) chefe, mestre

1a1c) rei

1a2) referindo-se a Deus

1a2a) o Senhor Deus

1a2b) Senhor de toda terra

1b) senhores, reis

1b1) referindo-se aos homens

1b1a) proprietário do monte de Samaria

1b1b) chefe, mestre

1b1c) marido

1b1d) profeta

1b1e) governador

1b1f) príncipe

1b1g) rei

1b2) referindo-se a Deus

1b2a) Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)

1c) meu senhor, meu chefe, meu mestre

1c1) referindo-se aos homens

1c1a) chefe, mestre

1c1b) marido

1c1c) profeta

1c1d) príncipe

1c1e) rei

1c1f) pai

1c1g) Moisés

1c1h) sacerdote

1c1i) anjo teofânico

1c1j) capitão

1c1k) reconhecimento geral de superioridade

1c2) referindo-se a Deus

1c2a) meu Senhor, meu Senhor e meu Deus

1c2b) Adonai (paralelo com Javé)

[5]

0430 אלהים ’elohiym

plural de 433; DITAT - 93c; n m p

1) (plural)

1a) governantes, juízes

1b) seres divinos

1c) anjos

1d) deuses

2) (plural intensivo - sentido singular)

2a) deus, deusa

2b) divino

2c) obras ou possessões especiais de Deus

2d) o (verdadeiro) Deus

2e) Deus

[6]

 

0433 אלוה ’elowahh raramente (forma contrata) אלה ’eloahh

provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m

1) Deus

2) deus falso

[7]

 

0430 אלהים ’elohiym

plural de 433; DITAT - 93c; n m p

1) (plural)

1a) governantes, juízes

1b) seres divinos

1c) anjos

1d) deuses

2) (plural intensivo - sentido singular)

2a) deus, deusa

2b) divino

2c) obras ou possessões especiais de Deus

2d) o (verdadeiro) Deus

2e) Deus

[8]

0433 אלוה ’elowahh raramente (forma contrata) אלה ’eloahh

provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m

1) Deus

2) deus falso

[9]

0410 אל ’el

forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m

1) deus, semelhante a deus, poderoso

1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos

1b) anjos

1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)

1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé

2) coisas poderosas na natureza

3) força, poder

[10]

0411 אל ’el

uma partícula demonstrativa (somente no sentido plural); DITAT - 92; pron p demonstr 1) estes(as), esses(as), aqueles(as)

0412 אל ’el (aramaico)

correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr

1) estes(as)

0413 אל ’el

(mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

1) para, em direção a, para a (de movimento)

2) para dentro de (já atravessando o limite)

2a) no meio de

3) direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)

4) contra (movimento ou direção de caráter hostil)

5) em adição a, a

6) concernente, em relação a, em referência a, por causa de

7) de acordo com (regra ou padrão)

8) em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)

9) no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

0414 אלא ’Ela’

uma variação de 424; n pr m

Elá = “carvalho”

1) pai de um dos representantes de Salomão

0415 אל אלהי ישראל ’El ’elohey Yisra’el

procedente de 410 e 430 e 3478; n pr obj

El-elohe-Israel = “o poderoso Deus de Israel”

1) nome dado a um altar, a um lugar, por Jacó

0416 אל בית אל ’El Beyth-’El

procedente de 410 e 1008; n pr loc

El-Betel = “O Deus da Casa de Deus”

1) o lugar onde Deus revelou-se a Jacó

0417 אלגביש ’elgabiysh

procedente de 410 e 1378; DITAT - 89a; n m

1) granizo (lit. - pérolas de Deus)

0418 אלגומים ’alguwmmiym

por transposição para 484; DITAT - 89b; n m p

1) uma árvore (do Líbano), sândalo

0419 אלדד ’Eldad

procedente de 410 e 1730; n pr m

Eldade = “Deus amou”

1) um dos dois anciãos que profetizou no acampamento israelita

0420 אלדעה ’Elda ̀ah

procedente de 410 e 3045; n pr m

Elda = “Deus conheceu”

1) um filho ou descendente de Midiã

[11]

896 Βααλ Baal

de origem hebraica 1168 בעל; n pr m

Baal = “senhor”

1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema

897 Βαβυλων Babulon

de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc

Babilônia = “confusão”

1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.

2) do território da Babilônia

3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade

898 βαθμος bathmos

do mesmo que 899; n m

1) limiar, passo, degrau

1a) de um grau de dignidade e influência benéfica na igreja

Sinônimos ver verbete 5818

899 βαθος bathos

do mesmo que 901; TDNT - 1:517,89; n n

1) profundidade, altura

1a) do mar “profundo”

1b) metáf.

1b1) profundo, extremo, excasso

1b2) da coisas profundas de Deus

[12]

01166 בעל ba ̀al

uma raiz primitiva; DITAT - 262; v

1) casar, dominar sobre, possuir, ser proprietário

1a) (Qal)

1a1) casar, ser senhor (marido) de

1a2) dominar sobre

1b) (Nifal) ser casado

01167 בעל ba ̀al

procedente de 1166; DITAT - 262a; n m

1) proprietário, marido, senhor

1a) proprietário

1b) um marido

1c) cidadãos, habitantes

1d) governantes, senhores

1e) (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)

1f) senhor (usado para deuses estrangeiros)

01168 בעל Ba ̀al

o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a

Baal = “senhor” n pr m

1) divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios

2) um rubenita

3) o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc

4) uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer

01169 בעל b ̂e ̀el (aramaico)

correspondente a 1167; DITAT - 2636; n m

1) proprietário, senhor

01170 בעל ברית Ba ̀al B ̂eriyth

procedente de 1168 e 1285; n pr m

Baal-Berite = “senhor da aliança”

1) um deus dos filisteus

01171 בעל גד Ba ̀al Gad

procedente de 1168 e 1409; n pr loc

Baal-Gade = “senhor da fortuna”

1) uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué

01172 בעלה ba ̀alah

procedente de 1167; DITAT - 262b; n f

1) senhora, proprietária

2) feiticeira, necromante (substantivo de relação)

01173 בעלה Ba ̀alah

o mesmo que 1172; n pr loc

Baalá = “senhora”

1) outro nome para Quiriate-Jearim ou Quiriate-Baal; atual Kuriet el Enab

2) uma cidade no sul de Judá, também denominada Balá e Bila

01174 בעל המון Ba ̀al Hamown

procedente de 1167 e 1995; n pr loc

Baal-Hamom = “senhor (possuidor) de abundância”

1) o lugar da vinha de Salomão

01175 בעלות B ̂e ̀alowth

plural de 1172; n pr loc

Bealote = “senhoras”

1) uma cidade no sul de Judá

01176 בעל זבוב Ba ̀al Z ̂ebuwb

procedente de 1168 e 2070, grego 954 βεελζεβουλ; n pr m

Baal-Zebube = “senhor do inseto”

1) uma divindade dos filisteus adorada em Ecrom

01177 בעל חנן Ba ̀al Chanan

procedente de 1167 e 2603; n pr m

Baal-Hanã = “Baal é misericordioso”

1) um antigo rei de Edom

2) um dos oficiais de Davi, um gederita, que tinha a superintendência das suas plantações de sicômoros e dos seus olivais

01178 בעל חצור Ba ̀al Chatsowr

procedente de 1167 e uma modificação de 2691; n pr loc

Baal-Hazor = “senhor da vila”

1) uma cidade na fronteira entre Efraim e Benjamim, aparentemente o local de uma fazenda de carneiros de Absalão e o local do assassinato de Amnom

01179 בעל חרמון Ba ̀al Chermown

procedente de 1167 e 2768; n pr loc

Baal-Hermom = “senhor da destruição”

1) uma cidade próxima ou sobre o monte Hermom, assim nomeada por ser um centro de adoração a Baal

01180 בעלי Ba ̀aliy

procedente de 1167 com pron. suf.; n m

Baali = “meu senhor”

1) uma divindade no reino do norte, variação do nome ’Baal’

01181 בעלי במות Ba ̀aley Bamowth

procedente do pl. de 1168 e do pl. de 1116; n m

Baale-Bamote = “senhores dos lugares altos”

1) o povo de Arnom, a leste do Jordão

[13]

897 Βαβυλων Babulon

de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc

Babilônia = “confusão”

1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.

2) do território da Babilônia

3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade

[14]

0895 בבל Babel (aramaico)

correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc

Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”

1) Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates

[15]

01167 בעל ba ̀al

procedente de 1166; DITAT - 262a; n m

1) proprietário, marido, senhor

1a) proprietário

1b) um marido

1c) cidadãos, habitantes

1d) governantes, senhores

1e) (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)

1f) senhor (usado para deuses estrangeiros)

[16]

01168 בעל Ba ̀al

o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a

Baal = “senhor” n pr m

1) divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios

2) um rubenita

3) o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc

4) uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer

[17]

896 Βααλ Baal

de origem hebraica 1168 בעל; n pr m

Baal = “senhor”

1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema

[18]

 



DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

Qal

Qal

Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.

Exemplos:

ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou

Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.

Peal

Peal

No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco básico do verbo e equivale ao tronco Qal no hebraico.

Ver Qal 8851

Hitpael

Hitpael

1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel

Ver para o Qal 8851

Ver para o Piel 8840

Qal Hitpael

ele trajava ele se vestiu

ele lavou ele se lavou

ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou

ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou

2) Expressa uma ação recíproca.

eles olharam eles olharam um para o outro

eles sussurraram eles sussurraram um para o outro

3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.

ele orou, ele lamentou, ele ficou irado

Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.

CLBL CLBL

[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050

[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3069

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3068

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H136

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H113

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H430

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H433

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H430

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H433

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H411

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

Qal

Qal

Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.

Exemplos:

ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou

Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.

Nifal

Nifal

1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851

Qal

ele viu

ele viu o anjo

ele enviou

ele criou isso

Nifal

ele foi visto, apareceu

o anjo foi visto

ele foi enviado

foi criado

1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.

ele vigiou ele foi vigiado, também

ele se protegeu

1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples

e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:

ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou

Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.

[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1166

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H895

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1167

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1168

[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679